GMPに関する書類、報告書、認証のために必要なその他の付随資料を含めた翻訳を数多く手掛けております。

GMP関連の翻訳

GMP(Good Manufacturing Practice)の翻訳ならお任せください!

医薬品、化粧品、食料品を製造・販売する企業にとって、海外取引におけるGMP準拠の重要度が増しています。その一環としての各種資料やレポート等の英語をはじめとする外国語化に多くの時間とリソースを割かれてはいないでしょうか?

アークコミュニケーションズは、日系大手製薬会社のGMPに関する書類、報告書、認証のために必要なその他の付随資料を含めた翻訳を数多く手掛けております。GMP関連での翻訳にお困りの際は、実績豊富な弊社にご相談ください。

アークコミュニケーションズがGMP翻訳に強い秘訣
  • 弊社独自のGMP関連用語集(13万用語以上)
  • GMP専門用語や略語の正しい英語対応や用語の統一
  • 専門翻訳者複数在席
  • お客様の独自用語や固有名詞のヒアリングと調整
GMP関連の各種資料を翻訳します
  • GMP準拠にあたり一般的な英語化資料
    GMP準拠指針、GMP社内監査報告書、GMP社内手順書、自社製造工場監査書類、GMP社内監査ルーチン、関連製造会社監査書類
  • 海外当局(米国FDAなど)査察前準備資料
    事前質問事項の回答書、査察当日用のプレゼン、申請書類および補足資料
  • 製造委託・原料取引業者監査実施前資料
    監査概要説明書、監査実施要項、質問書、過去報告書
  • 査察および監査実施後の資料
    査察報告書、監査報告書、査察指摘事項、改善・指摘事項への回答

翻訳だけではない一括したソリューション

資料の翻訳だけでなく、翻訳後のDTP作業(レイアウト作業)、冊子の印刷、Webサイトでの公開、
eラーニング用データ作成といったソリューションも一括してご提案できます。ぜひご相談ください。

無料のサンプル翻訳

翻訳の品質をご確認いただくため、無料でサンプル翻訳(翻訳トライアル)をお受けしています。
ぜひアークコミュニケーションズの翻訳品質をご確認ください。
(分量の制限等がございますので、詳しくはお問い合せください。)

翻訳サービスのご相談はアークコミュニケーションズにお任せください

お急ぎの方は
03-5730-6133

ページの先頭へ ▲