外国語サイト制作運用支援サービス

日本語と英語、中国語など、多言語対応したWebサイトを自社内で運用していくのは、時間的にもコスト的にも大きな負担を強いられます。

1ページ更新するだけでも、翻訳会社とWeb制作会社の双方に依頼し、スケジュールを管理しなければなりません。また、制作後は全文チェック、翻訳後には語数の増減によるタイトル文の練り直し、最終HTMLのネイティブチェックなど、更新に伴う作業は山のようにあり、社内ですべてを管理するのは至難の業です。

アークコミュニケーションズの外国語サイト制作運用支援サービスは、お客様のこうした問題をすべて解決します。

お客様は、日本語の原稿をご用意するだけ。

後はアークコミュニケーションズのWeb制作スタッフと翻訳スタッフが連携し、翻訳作業から制作後のサイトレビュー、複数言語コンテンツの同時制作、ネイティブチェックまでワンストップで対応します。ぜひ、ご相談ください!

サービス概要

  • サイトの外国語化に伴う、コンテンツの翻訳
  • サイト制作一式
  • サイト制作後の翻訳者によるレビュー
  • 日本語サイトと外国語サイトの同時対応
  • 外国語サイト制作・運用時のガイドライン作り
  • お問い合わせの外国語窓口の対応(メール対応)
  • 対応言語:英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、タイ語、インドネシア語、トルコ語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ルーマニア語、ポーランド語、ロシア語、ウズベク語、アラビア語(実績)

このサービスに関するお問い合わせ

お問い合わせフォームはこちら

お急ぎの方は03-5730-6133

自社サイトは、本当に有益なサイトになっているのだろうか。Webご担当者のこうした悩みをリーズナブルに解決するコンサルティング・ソリューションです。

ビジネスのグローバル展開に伴って、外国語Webサイトにも戦略的な構築・運用が求められています。アークコミュニケーションズの多言語サイト制作は、そうしたニーズにお応えします。

Webサイト構造の統一、効率的な運用、コスト軽減・・・。効果的なCMSの導入をぜひご検討ください。