翻訳サービス、Web制作、人材派遣ならアークコミュニケーションズ

翻訳に関するノウハウ、事例、ニュースを発信しています。

翻訳会社ブログ 英語

小学校の英語活動の必修化から考える"グローバルな人材"の育成

May 13, 2015

「スペリング・アルファベット」で電話でのスペル間違いを解決!

April 24, 2015

知ることで差が出る!アメリカ英語とイギリス英語

April 17, 2015

知っておきたい英語圏のハンドサイン

March 20, 2015

成功するローカライズの秘訣!海外向け製品・サービスのネーミングのポイント

March 13, 2015

翻訳者の派遣サービスのメリットとデメリット

February 27, 2015

メールやチャットで重宝する!知っておきたい英語の省略形

February 13, 2015

洋画や海外ドラマを利用した英語学習のすすめ

January 30, 2015

翻訳・通訳業界の今後は?アメリカの翻訳・通訳業界のレポートから

January 23, 2015

必要性の高まる病院での翻訳・通訳

January 16, 2015

通訳・翻訳の面から考える東京オリンピック成功のポイント

November 27, 2014

外国人は大混乱!?街にあふれる「おかしな英語」

November 6, 2014

英語での電話会議の強い味方!発音強化でリスニング力&発話力アップ

October 27, 2014

いざという時あわてないために 英語プレゼンの3つのポイント

October 14, 2014

『アナと雪の女王』に見る、字幕・吹き替え翻訳のこだわりと難しさ

October 8, 2014

NHK朝ドラ「花子とアン」で話題の女性翻訳者の先駆け・村岡花子

October 7, 2014

進化する機械翻訳サービスと、より重要度を増す人力翻訳と通訳

September 18, 2014

日本語を学ぶ外国人を見習おう 外国語学習のポイントと上達法

September 10, 2014

訳しづらい日本語こそ、日本語ならではの良さがある

September 2, 2014

ローカライズ助成金を活用して日本ブームを作り出そう!

July 24, 2014

海外進出を阻む"言葉の壁"を打ち破る方法とは?!

March 26, 2014

海外でのビジネス展開を成功させるための3つの鍵

March 20, 2014

市民一丸で英語力アップ!オリンピックに向けたソチ市民の秘策とは?

March 4, 2014

Webサイトをグローバル対応させるための5つのポイント

February 12, 2014

海外マーケット参入時にやってしまいがちな4つの失敗とは?

February 6, 2014

このページの先頭に戻る