翻訳サービス、Web制作、人材派遣ならアークコミュニケーションズ

英文ネイティブチェックのサブスクリプション「アークNCパス」サービス開始!

英文ネイティブチェックの定額サービス 「アークNCパス」

英語に関するちょっとした不安を解消する「アークNCパス」

このたびアークコミュニケーションズは、英文ネイティブチェックの定額サービス「アークNCパス」の提供を開始しました。

「アークNCパス」は、月額30,000円(税抜)で、最大5,000単語の英語文章をネイティブチェックする、新しい形のサブスクリプションサービスです。翻訳会社が選び抜いた実力あるネイティブ翻訳者が、プロの視点からお客様の英文をチェックいたします。
さらに「アークNCパス」は、通常のネイティブチェック作業で必要となる「案件ごとの見積もり」を省略することで、手間のかからないスムーズなお取引を実現しました。

「海外本社に送る会議の議事録を英語でまとめたけど、自信がない…」
「英語でプレスリリースをつくったけど、自分だけでは不安だから、誰かにチェックしてもらいたい…」
「英語ができるという部下に翻訳を任せたけど…これで大丈夫かな…」

などといったモヤモヤする不安は、「アークNCパス」ですべて解消していただけます。
英語に関する不安がございましたら、ぜひ「アークNCパス」をお試しください!

お問い合わせはこちら

「アークNCパス」の3つの特徴

①「アークNCパス」は、通常料金と比較して最大40%お得

「アークNCパス」は、英文ネイティブチェックのサブスクリプションサービスです。通常のネイティブチェック料金と比較して、最大で40%お得にご利用いただけます。

②「アークNCパス」のネイティブチェックは、プロのネイティブ翻訳者が担当

「アークNCパス」のネイティブチェックは、弊社独自の厳しいトライアル(合格率5%未満)に合格したプロの英語ネイティブ翻訳者が担当します。英語に関するちょっとした不安をすべて解消します。

③「アークNCパス」の作業は、手間もかからずスムーズに対応

「アークNCパス」では、ファイルをご送付いただいたらすぐに作業を開始します。通常のネイティブチェックのような案件ごとの見積などのやり取りもないため、お手間をとらせずスムーズに対応いたします。

「アークNCパス」の価格設定・対応単語数

月額 30,000円(税抜)

契約初月に限り月額 20,000円(税抜)でご利用いただけます。
※契約のタイミングにかかわらず20,000円(税抜)となります。

対応単語数:最大10単位(5,000単語)

500単語を1単位として計算し、月10単位までのご依頼いただけます。
10単位を超えたご依頼分については超過分の費用(1単語あたり10円(税抜))を申し受けます。

当月中に使用しなかった分は翌月に繰り越し

当月中に使用しなかった単位は、翌月まで繰り越してご使用いただけます。

「アークNCパス」の作業フロー・納期目安

作業フロー

アークNCパスの作業フロー

納期目安
  • 1~6単位(500~3,000単語):翌営業日起算で3営業日
  • 7~8単位(3,500~4,000単語):翌営業日起算で4営業日
  • 9~10単位(4,500~5,000単語):翌営業日起算で5営業日
  • ※10単位を超える場合の納期については、別途ご相談といたします。

「アークNCパス」のサービスに関する留意事項

チェック内容
  • スペルミス、文法ミス、表記スタイルの不統一を修正するとともに、明らかにおかしな英文を自然な文章に修正いたします。
  • 日本語原文と英語訳文の突き合わせてのチェックはいたしません。
  • 固有名詞のチェック、英文のブラッシュアップやリライトはいたしません。
  • 誤訳や訳抜けは指摘できない場合がございます。
  • 英文の品質によっては、全ての修正箇所を指摘しきれない場合がございます。
  • 英文の品質が著しく悪い場合、修正せずに、再翻訳が必要などのコメントのみとする場合がございます。
  • AI翻訳や機械翻訳、自動翻訳などで翻訳した文章については、作業をお引き受け出来ません。
ファイル形式
  • テキストの上書きが可能なWordファイルおよびPowerPointファイルのみの対応となります。
  • テキストの上書き編集ができない図表などは作業対象外となります。また、画像を貼り付けただけのファイルや、レイアウトが大きく崩れているなど、チェック作業や対象箇所の判断が困難なファイルも、作業をお引き受けできない場合がございます。
発注担当者の固定

月内の依頼分量管理のため、発注担当者は1名に固定させていただきます。また依頼分量の管理を「依頼分量管理簿」にて行っていただきます。依頼分量管理簿は、作業ファイルと併せて毎回送付いただき、納品時に作業した分量を更新してお戻しいたします。

契約期間
  • 毎月1日から月末までとします。
  • 契約は毎月自動更新となります。解約をご希望の場合は、当月の25日までにご連絡をお願いいたします。
翻訳品質を上げる7つのルール
出版翻訳
44言語グローバルサイト
このページの先頭に戻る