翻訳サービス、Web制作、人材派遣ならアークコミュニケーションズ

監査法人様が使用する各種資料の翻訳はアークコミュニケーションズにおまかせ!

監査法人向け翻訳サービス

監査マニュアルや会計関連のガイドラインなどの監査法人向け翻訳はアークコミュニケーションズにおまかせ!

アークコミュニケーションズは、監査(Audit)マニュアルを始め、IFRSやUS-GAAPに対応した会計関連のガイドライン、顧客向けに発行する各種報告書、会議資料、ニュースレター、各種ツールのマニュアルやUIなどに幅広く対応できる、監査法人向け翻訳サービスを提供しています。

アークコミュニケーションズには、監査や会計といった専門分野に精通した翻訳者が多数在籍しています。監査法人向け翻訳サービスとしては、顧客向けに発行する業界動向や市場調査レポートの翻訳、海外グループ会社で作成された英語版監査マニュアルや各種ガイドラインの翻訳、IFRS(国際財務報告基準)のガイドラインやFAQの翻訳など、多数の実績がございます。

また、翻訳だけではなく、冊子等のDTP作業や印刷なども一括でお引き受けできます。監査法人向け翻訳サービスのご相談は、ぜひアークコミュニケーションズにおまかせください。

>>>お問い合わせフォーム

監査法人向け翻訳の事例・実績

顧客向けレポート

監査法人様が顧客向けに発行する業界動向や市場調査レポートの日英翻訳、英日翻訳

監査マニュアル

海外グループ会社で作成された英語版監査マニュアルや各種ガイドラインの英日翻訳

IFRSガイドライン

IFRS(国際財務報告基準)のガイドラインやFAQの英日翻訳
日本企業の作成した日本語版ガイドラインの多言語翻訳

プレスリリース

各種プレスリリースの日英翻訳、英日翻訳

ニュースレター

監査法人様が定期的発行するニュースレターの日英翻訳、英日翻訳

翻訳のプロセスについて

一次翻訳から納品までの翻訳プロセスは、こちらのとおりです。

(1)一次翻訳:弊社のトライアルに合格したネイティブ翻訳者が翻訳します

(2)翻訳チェック:一次翻訳とは別の翻訳者が全文を突き合わせてチェックします

(3)翻訳見直し:翻訳チェックに基づき一次翻訳者が翻訳を全て見直します

(4)最終チェック:品質保証部門やプロジェクトマネージャーが翻訳品質の検証作業を行います

(5)納品


翻訳プロセスの詳細については、こちらをご参照ください。

料金について

料金は、原文の文字数/ワード数に基づき決まります。
文字数・ワード数のボリュームが多い場合には「ボリュームディスカウント」を適用いたします。なお、ミニマムチャージ(最低料金)を¥10,000とさせていただきます。
お急ぎでの納期を希望される場合や、DTP作業(レイアウト調整)が必要な場合は、別途料金を頂戴いたします。
詳しくは翻訳料金表をダウンロードしてご確認ください。

>>>翻訳料金表ダウンロードお申し込みフォーム

お見積り、トライアル翻訳は「無料」

お見積りは無料です。
原稿が完成している場合には、お送りいただいた原稿ファイルを基に、原則、2営業日以内に費用や納期などをご提案させていただきます。原稿が作成中の場合は、完成後の想定分量(ファイル形式、ページ数など)を基にご提案します。

また、「お試し」で翻訳品質をご確認いただけるトライアル翻訳も無料で承っています。ぜひ一度、アークコミュニケーションズの高品質な翻訳をその目でお確かめください。
詳しい内容については、下記のフォームあるいはお電話でお問い合わせください。

>>>翻訳見積依頼フォーム

広報・マーケティング 及び 経営企画・経理・財務・総務・監査の翻訳サービス

翻訳品質を上げる7つのルール
出版翻訳
44言語グローバルサイト
このページの先頭に戻る