翻訳会社アークコミュニケーションズの提供する多言語の翻訳サービス

多言語翻訳

多言語翻訳

多言語翻訳なら実績豊富なアークにお任せください

多言語翻訳に豊富な実績を持つアークコミュニケーションズは、グローバル市場を相手に活躍する企業を翻訳サービスで強力にサポートします。多言語翻訳なら「勝ちパターン」を知るアークコミュニケーションズにお任せください。すでに、英語化さえすれば「グローバル対応」と言える時代は終わりを告げています。ビジネスのグローバル化はより緻密になり、Webサイトやパンフレットなど、現地目線での翻訳がローカルビジネスの勝敗を決めることをアークコミュニケーションズは熟知しています。

お問い合わせはこちら

目次

 ⇒ 多言語翻訳でなぜアークコミュニケーションズが選ばれるのか
 ⇒ 多言語翻訳の対応内容
 ⇒ 多言語翻訳の事例・実績

多言語翻訳でなぜアークコミュニケーションズが選ばれるのか

44以上の言語対応であらゆる種類の翻訳ニーズに応える

アークコミュニケーションズの翻訳サービスは44言語以上に対応しています。弊社に登録しているネイティブ翻訳者や、世界各地のパートナー企業とのネットワークを活かし、日本語からの翻訳、英語からの翻訳、多言語翻訳とあらゆるバリエーションに対応します。

豊富な経験に裏付けられた確かな多言語翻訳戦略

アークコミュニケーションズは多言語同時翻訳の実績が豊富。多くの経験のなかで培った多言語翻訳ストラテジーは他の翻訳会社と一線を画します。たとえば同時に複数のヨーロッパ言語系へ翻訳する場合などでは、日本語からの直接翻訳ではなく、英訳を介すことで各言語間のバラつきを低減し、将来のメンテナンス負荷も軽減できるようになります。

プレインイングリッシュを利用して多言語翻訳のブレを低減

上記のような直接翻訳ではなく、一旦英訳を介して多言語に同時翻訳する場合、アークコミュニケーションズでは、英語ネイティブではない人々にも正しく伝わる「プレインイングリッシュ」の活用をお勧めしています。プレインイングリッシュを使うと、多言語翻訳の際に言語間の意味やニュアンスのブレをより少なくできる利点があります。

多言語翻訳の対応内容

Webサイト、パンフレット、会社案内学校案内、製品・サービスマニュアル、取扱説明書、カタログ、UI、オンラインヘルプ、ローカライズ、広報誌・ニュースレタープレスリリース、ポスター、配布資料、社長メッセージ、サステナビリティ基本方針、訓練実施概要、オリエンテーション動画、ほか

多言語翻訳の事例・実績

    多言語翻訳の実績
  • 化粧品メーカー:「キャンペーンサイト」の日英、日中、日韓、日タイ翻訳
  • 私立大学:「大学案内多言語版」の日英、日中、日韓、日越、日タイ翻訳とDTP
  • PC周辺機器メーカー:「外付けHDDマニュアル」の多言語翻訳
  • 建材メーカー:「会社案内」の多言語翻訳(6言語)
  • 飲料メーカー「社内向けニュースレター」の英日、英仏、英西、英尼、英泰、英越、英中(繁)翻訳
  • 玩具メーカー:「ゲームUI」の英仏、英西翻訳
  • 飲料メーカー:「理念冊子(更新)」の英仏、英西、英独、英尼、英泰、英越、英馬翻訳
  • 自動認識機器メーカー:「ブランドステートメント」の日英、英中(簡)、英中(繁)、英韓、英越、英尼、英泰、英蘭、英独、英仏、英伊、英西、英波、英葡、英露翻訳
  • 広告代理店:「ウェブサイト向けコンテンツ」の日英、英泰、英尼、英越、英仏、英西翻訳

お問い合わせはこちら

翻訳品質を上げる7つのルール
出版翻訳
44言語グローバルサイト
このページの先頭に戻る

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。