お問い合わせ

Close

お問い合わせ
お問い合わせ

東証の英文開示に対応

決算・IR資料の翻訳サービス

決算・IR資料の翻訳は、実績豊富なアークコミュニケーションズにお任せください!

実績豊富なアークコミュニケーションズにお任せください!

翻訳会社アークコミュニケーションズは、年間25社を超える統合報告書の英訳をはじめとして、決算・IR資料の翻訳実績が豊富です。
翻訳者はいずれも厳しい関門を通過した優秀な人材。さらに一次翻訳者とは別の翻訳者による全文チェックを行うことで、決算・IR資料の翻訳を正確・迅速にご提供します。
企業経営に関する用語や業界専門用語、お客様固有の用語も適切に翻訳し、海外投資家にとって読みやすく自然な訳文に仕上げます。

決算・IR資料の英文開示で
お悩みではありませんか?

社内のリソースで対応しているが、やるべき作業が多くありスタッフへの負荷が大きい

負荷が大きい

外部に依頼しているが、訳文の品質や窓口の対応に正直言って不満がある

翻訳品質に不満がある

同時開示への対応に課題を感じているが、何をどう検討すればいいか分からない

課題を感じている

経験豊富な翻訳会社のアークコミュニケーションズが、貴社の決算・IR資料の翻訳にまつわる課題を解決いたします。

翻訳対応資料

東証の英文開示対象の資料のほか、統合報告書やサステナビリティレポートといった任意の開示書類の翻訳にも幅広く対応しています。

  • 決算短信
  • 適時開示資料
  • 株主総会招集通知
  • 事業報告書・計算書類
  • コーポレート・ガバナンス報告書
  • 有価証券報告書
  • IR説明会資料
  • 決算補足説明資料
  • 半期報告書
  • 株主総会説明資料
  • 決算説明会資料
  • 株主通信
  • 臨時報告書
  • 統合報告書・アニュアルレポート
  • サステナビリティレポート

ほか

アークコミュニケーションズの決算・IR資料翻訳
サービスの特徴

徹底リサーチ

翻訳実績が豊富な翻訳者が
お客様の情報や業界事情を徹底リサーチ

突破率わずか5%のトライアルを通過した実績豊富な翻訳者が、お客様の情報や業界事情を徹底的にリサーチ。専門用語やお客様固有の用語を適切に翻訳し、海外ネイティブに正しくきっちり伝わる英文にします。
用語集や翻訳支援ツールを活用することで、用語統一などの整合性向上を図ります。

百戦錬磨のプロジェクトマネージャー

決算・IR資料の英訳に関する豊富な実績
百戦錬磨のプロジェクトマネージャー

翻訳会社アークコミュニケーションズは、規模の大小や業種にかかわらず、多種多様な企業の決算・IR資料の翻訳実績を豊富に有しています。百戦錬磨のプロジェクトマネージャーが、原稿ご提示のスケジュールや翻訳納期など、お客様からのご要望に臨機応変にお応えします。

英文同時開示義務化への対応

英文同時開示義務化への対応(決算情報、適時開示情報)

事前にご相談をいただくか、日本語原稿の作成開始時などのできるだけ早いタイミングでご連絡をいただきましたら、翻訳者を至急アサインし、原稿のご支給と同時に翻訳作業を開始いたします。原稿の分量に合わせて翻訳者の人数を調整するなどし、翌日~翌々日の納品を実現いたします。

ご入稿から翻訳、納品までの流れ

ご入稿から納品まで、お客様専属のプロジェクトマネージャーがワンストップで対応いたします。
翻訳者によるダブルチェックで徹底的にミスを排除します。

翻訳原稿の入稿

一次翻訳

厳しいトライアルに合格し、専門分野に特化したネイティブ翻訳者が、自然で正確な英語に翻訳

翻訳チェック

同じトライアルに合格した専門分野に特化した日本人翻訳者が、全文を突き合わせて、翻訳もれ、数字・固有名詞はもちろん、原文の解釈ミスをチェック

一次翻訳者へのフィードバック修正

チェック結果を、一次翻訳のネイティブ翻訳者にフィードバック、同じ翻訳者が修正・仕上げるため、正確性、統一感のある翻訳に。
また、一次翻訳のネイティブ翻訳者にノウハウが蓄積され、回数を重ねる度に品質が向上

最終チェック

お客様の要求を満たしているかを基準に、品質保証部やプロジェクトマネージャーが社内でQAを実施

納品

納品後も、お客様の評価・ご意見を、一次翻訳者にフィードバック。繰り返し依頼いただく度に品質の向上が図れる

翻訳サービスの料金

翻訳サービスの料金

※弊社の通常プロセス(翻訳 → 翻訳チェック → 翻訳見直し)の翻訳料金です。翻訳担当者とチェック担当者に分かれて、翻訳作業を行います。
※原稿の内容や作業内容、進行方法(分納など)によって、翻訳費用のほかに作業管理費がかかる場合がございます。

アークコミュニケーションズのお客様の声

【株式会社ダイヤモンド社様】

利用法に合わせて翻訳のソリューションを提示

ダイヤモンド社様 お客様の声

「アークコミュニケーションズさんの歴代の担当者さんは、私どもの立場に立って、親身になってくださいますし、相談するといろいろなソリューションを提示いただけるのはありがたいですね。[...] 翻訳者さんも皆さん勉強家ですよね。弊社の雑誌を熟読されているのが分かります。努力の成果が見える感じがして、翻訳者さんとアークコミュニケーションズさんが良い関係を築かれていることが容易に想像できます。」

【エーザイ株式会社様】

翻訳スピードの向上が原稿のクオリティアップにつながる

エーザイ様 お客様の声

「アークコミュニケーションズさんには、日本語版が修正され続ける中、短期間で漏れなく正確に英訳していただいているので大変感謝しています。なにより、担当者の方が明るく、社長さんが元気なところが気に入っています。担当者とのメールのやり取りは非常にレスポンスが良く、内容の正確さが素晴らしいと感じています。電話の時でも、すぐあとで内容や確認事項をまとめてメールしていただけるので、迅速性もさることながら正確で漏れなく、安心してお任せできます。若い会社であり、やり抜く力があるところが魅力です。」

【YKK株式会社様】

企業文化を熟知した社員のように翻訳

YKK株式会社様 お客様の声

「アークコミュニケーションズさんには、日々、適切・的確に翻訳のご対応をいただいており、大変感謝しています。弊社の企業文化はさまざまな創業者の思想・理念をベースとして形成されていますので、表現が独特であることも多いと思います。このため、専任の翻訳者さんにご担当をお願いしていますが、その結果、そうした独自色を損なうことなく、要望にお応えいただき、良い翻訳をしていただいていると思っています。」

翻訳サービスに関するよくあるご質問

翻訳を依頼する時に何が必要でしょうか?

基本的にご用意いただく書類は、翻訳対象となるドキュメントのみです。 ドキュメントは、Wordなどの電子ファイル形式が最適ですが、紙に印刷されたものやスキャンされた画像ファイルでも構いません。ただし、文字データを取り出すことのできる電子ファイル形式の方が作業効率が高いので、納期をより短くすることができます。

翻訳はどのような体制・方法で作業するのでしょうか?

翻訳会社アークコミュニケーションズでは、翻訳ミスが残らないように、翻訳者とチェック担当者の2人体制で作業します。ただし、短期間で大量の翻訳をする場合には、複数の翻訳者が担当します。その場合には、チェック担当者が用語を統一し、表現のバラつきを抑えるようにします。

2回目以降の依頼時に、前回と同じ翻訳者にお願いできるのでしょうか?

もちろんご対応いたします。「前回と同じ翻訳者にお願いしたい」あるいは「〇〇〇の案件の翻訳者に依頼したい」とお伝えいただければ、同じ翻訳者をアサインするように手配いたします。ご指定された翻訳者のスケジュールが埋まってしまっている場合には、納期や、別の翻訳者での対応など、あらためてご相談をさせていただきます。

決算・IR資料の翻訳はアークコミュニケーションズへ
お問い合わせはこちら

決算・IR資料の翻訳サービスに関するお問い合わせは、こちらのフォームからお送りください。
担当者よりご連絡いたします。

※お問い合わせは、お電話でも承っております。下記番号宛てにお気軽にご相談ください。

Tel:03-5730-6143(受付時間/平日10:00~18:00)

会社でお使いのメールアドレスをご記入ください。

弊社の個人情報保護方針

お問い合わせにて取得します個人情報は、弊社の個人情報保護方針に基づき管理させていただきます。
個人情報は、当社の取引先管理、営業活動の目的のため使用します。このため今後、各種のご案内をさせていただくことがございます。
第三者への提供は行いません。
個人情報は、機密保持契約を締結している協力会社に処理を委託する場合があります。
提供した個人情報に関して、開示等の求めの場合は、下記までご連絡ください。
個人情報のご提供が必須となっている項目については、予めその旨を入力欄に明示いたします。任意項目についてはご自身のご判断により、個人情報の提供を拒否することができますが、必須項目にご入力いただけない場合には、サービスなどのご利用やご応募がいただけない場合がございますので、予めご了承ください。
株式会社アークコミュニケーションズ
個人情報管理責任者:管理部部長
東京都港区三田3-9-9 森伝ビル7階 電話:03-5730-6133

まずはお気軽にお問い合わせ下さい

ご不明な点はお気軽にお問い合わせください

お問い合わせ

翻訳料金表ダウンロードはこちら

料金表

翻訳の見積もりは無料で承っております!

見積もり依頼

お電話でもお問い合わせ頂けます
(受付時間/平日10:00~18:00)

03-5730-6133

最新の翻訳に関する記事

翻訳の発注担当者向けに役立つ最新の記事を紹介しております。

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。