教材(翻訳サービス)
専門分野に精通した人材が必要になる教材翻訳
大学や専門学校などの教育分野においても国際化が進みつつある昨今、学生や生徒の指導に使用する教材の翻訳ニーズが高まっています。一方で、専門用語や学術用語を多用している教材を翻訳する際には、その分野に精通した人材などによる翻訳作業が必要になるなど、通常の翻訳と比較してハードルが高くなる傾向にあります。
教材の翻訳は実績豊富なアークコミュニケーションズにおまかせ
アークコミュニケーションズは、世界12カ国、60万人のビジネスリーダーやプロフェッショナルに愛読されているマネジメント誌『DIAMONDハーバード・ビジネス・レビュー』の翻訳を担当するなど、高度かつ専門的なテキストの翻訳実績が豊富です。MBAを取得した翻訳者も多数在籍しているなど、幅広い分野の教育資料の翻訳に対応が可能です。さらに書籍などの紙媒体での教材のほか、eラーニングなどのデジタル系教材にも対応します。
教材の翻訳は、ぜひアークコミュニケーションズにおまかせください。
出版物の翻訳についてまとめたブログ記事も合わせてご参照ください。
教材の翻訳の事例・実績
- ビジネススクール:「MBA取得講座教材」の日英翻訳、英日翻訳
- ビジネススクール:「米国CPA取得講座教材」の日英翻訳、日中翻訳
出版物の翻訳の実績は、こちらでも詳しくご紹介しております。合わせてご参照ください。
翻訳のプロセスについて
一次翻訳から納品までの翻訳プロセスはこちらのとおりです。
(1)一次翻訳:弊社のトライアルに合格したネイティブ翻訳者が翻訳します
(2)翻訳チェック:一次翻訳とは別の翻訳者が全文を突き合わせてチェックします
(3)翻訳見直し:翻訳チェックに基づき一次翻訳者が翻訳を全て見直します
(4)最終チェック:品質保証部門やプロジェクトマネージャーが翻訳品質の検証作業を行います
(5)納品
翻訳プロセスの詳細については、こちらをご参照ください。
料金について
料金は、原文の文字数/ワード数に基づき決まります。
文字数・ワード数のボリュームが多い場合には「ボリュームディスカウント」を適用いたします。なお、ミニマムチャージ(最低料金)を¥10,000とさせていただきます。
お急ぎでの納期を希望される場合や、DTP作業(レイアウト調整)が必要な場合は、別途料金を頂戴いたします。
詳しくは翻訳料金表をダウンロードしてご確認ください。
お見積り、トライアル翻訳は「無料」
お見積りは無料です。
原稿が完成している場合には、お送りいただいた原稿ファイルを基に、原則、2営業日以内に費用や納期などをご提案させていただきます。原稿が作成中の場合は、完成後の想定分量(ファイル形式、ページ数など)を基にご提案します。
また、「お試し」で翻訳品質をご確認いただけるトライアル翻訳も無料で承っています。ぜひ一度、アークコミュニケーションズの高品質な翻訳をその目でお確かめください。
詳しい内容については、下記のフォームあるいはお電話でお問い合わせください。
>>>翻訳見積依頼フォーム