お問い合わせ

Close

お問い合わせ
お問い合わせ

ロシア語翻訳サービス

ロシア語翻訳は
翻訳会社アークコミュニケーションズにお任せください

ロシア語翻訳サービス

翻訳会社アークコミュニケーションズの翻訳サービスは、ロシア語翻訳に対応しています。商品説明書やカタログといった対外的な資料はもちろん、社内向けの資料やWebサイトなどさまざまなドキュメントのロシア語翻訳に対応しています。
日露翻訳、露日翻訳、多言語翻訳など翻訳実績が豊富にあり、高品質なロシア語翻訳によりお客様にご満足いただいています。

ロシア語翻訳は、翻訳会社のアークコミュニケーションズにお任せください。

お見積もりは無料で承っております。1営業日以内に弊社担当者よりご連絡差し上げます。
ご依頼いただく原稿の枚数等がまだ確定していない、翻訳サービスについて確認したいことがあるなどの場合は、お問い合わせフォーム・お電話などから、お気軽にご相談ください。

アークコミュニケーションズのロシア語翻訳の実績例

  • 化粧品メーカー:「化粧品の商品説明書」日露翻訳、日中翻訳、日英翻訳
  • 出版社グループ会社:「大手外資系会社Webサイト」日露翻訳、日英翻訳、日中翻訳
  • 電機メーカー関連会社:「電子製品カタログ」英露翻訳(英語→ロシア語)
  • 出版社:「ソフトウェア用語」英露翻訳、英独翻訳
  • 観光会社:「Webサイト」英露翻訳、英泰翻訳
  • 一般財団法人:「保険」多言語翻訳(日本語→ロシア語・英語・中国語など12言語)
  • コンサルティング会社:「医療関連の社内資料」多言語翻訳(日本語→ロシア語・英語・中国語・韓国語)
  • 人材紹介会社:「Webサイトニュース記事」多言語翻訳(日本語→ロシア語・英語・中国語・スペイン語)
  • 医療機器メーカー:「Management message」多言語翻訳(英語→ロシア語・韓国語・スペイン語・ポーランド語)
  • Web制作会社:「グローバルサイト」多言語翻訳(英語→ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・アラビア語)
  • ECサイト運営会社:「ショッピングガイド」多言語翻訳(日本語→ロシア語・中国語・スペイン語など4言語)
  • 中古車輸出会社:「ECサイト」多言語翻訳(英語→ロシア語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語)
  • 精密加工会社:「地域PRマンガ」多言語翻訳(日本語→ロシア語・英語・中国語など9言語)
  • 音楽プロダクション会社:「アンケート」多言語翻訳(日本語→ロシア語・スペイン語・イタリア語など5言語)
  •             

その他多数
※場合によっては英語への翻訳を介しての作業となります。

翻訳サービスの対応分野

それぞれの分野を専門とする翻訳者とプロジェクトマネージャーがチームを組み、お客様にご満足いただける翻訳サービスをご提供いたします。

広報・マーケティング分野 社内報・イントラネット広報誌・ニュースレター会社案内カタログプレスリリースキャッチコピーマーケティング関連資料、コーポレートレポート、新聞・雑誌記事(クリッピング翻訳)ニュース翻訳取材・インタビュー英語スピーチサポートサービス各種メディア記事英文サマリー作成サービス
IR資料(英文開示対応) 決算短信、四半期報告書、決算補足説明資料、決算説明会資料、適時開示資料、株主総会招集通知、株主総会説明資料、臨時報告書、事業報告・計算書類、コーポレートガバナンス報告書、有価証券報告書、IR説明会資料、統合報告書、アニュアルレポート、サステナビリティレポート、株主通信
サステナビリティ・環境・CSR・人権 サステナビリティレポート、サステナビリティブック、サステナビリティページ、CSRレポート、CSRページ、TCFD提言に基づく情報開示、TCFDシナリオ分析、SDGsレポート、SDGsページ、ESGレポート、環境報告書、人権方針、統合報告書英訳おまかせパック
財務・会計・金融分野 財務諸表、M&A 関連資料、会議資料、IFRS対応SOX/JSOX対応監査
人事・総務分野 社内研修教材・研修資料・マニュアル・eラーニング資料就業規則・雇用契約書ビジネススクール・企業研修の翻訳会議資料
契約書・法律分野 各種契約書、委任状、申請書類、各種証明書、規則/条例、ライセンス
Webサイト・Webページ コーポレートサイト、グローバルサイト、多言語サイト、製品紹介サイト・ページ、サービス紹介サイト・ページ、IRページ、CSRページ、サステナビリティページ、英語サイト評価サービス
大学向け 教材・講義資料・セミナー資料シラバス・学校案内・履修案内・パンフレット論文・学会誌・研究発表レポート、事業報告書、教育情報公開資料教職員規定・規則
観光・インバウンド分野 Webサイト・Webコンテンツ、パンフレット・リーフレット、観光冊子・ガイドブック、観光案内看板、掲示物・サイネージ、博物館等音声ガイド原稿・作品展開催要項・展示パネル
動画・映像 字幕翻訳吹き替え翻訳、テロップ
出版物 ビジネス書、一般書籍、漫画翻訳(コミックローカライズ)
IT・情報通信分野 標準化ガイドライン、仕様書、設計書、マニュアル類取扱説明書マーケティング関連資料、UI、オンラインヘルプ、ローカライズ
機械・技術分野 専門機器、仕様書、設計書、マニュアル類
医療・医薬分野・GMP関連資料 GMP (Good Manufacturing Practice)、SOP(標準操作手順書)、臨床試験報告書、PMS
多様な翻訳サービス アーク機械翻訳EX定額制翻訳サービスアーク翻訳DX用語集作成サービス英文ライティングサービスアークNCパス(ネイティブチェックパス)スポーツニュース#AI翻訳

翻訳サービスの料金

料金は、原文の文字数(もしくはワード数)、および翻訳言語などによって決まります。DTP作業が必要な場合は別途料金が発生します。お気軽にお問合せください。

お見積りは無料です。お試しで翻訳品質をご確認いただけるトライアル翻訳を無料で承っています(対応量など対応条件がありますので、ご希望の際はお問合せください)

翻訳納期について

納期は原稿の分量により異なります。お見積りご依頼いただければ、納期についてもあわせてご回答申し上げます。
お急ぎの場合は、短納期対応も可能です。その場合は、ラッシュチャージ(特急料金)を別途申し受けます。
まずは、ご相談ください。

    <ラッシュチャージ(特急料金)>
  • 当日納品:50%加算
  • 翌営業日納品:30%加算
  • 短納期(通常1 ヶ月かかる案件を1 週間でご納品といった場合など):30%加算

※原稿の分量によっては短納期に対応できない場合もございます。その際は納期についてご相談させていただきます。納期調整、分納やさみだれ納品等のご相談をさせていただく場合がございます。

    

ロシア語の紹介

ロシア語の紹介

ロシア語は、インド・ヨーロッパ語族のスラヴ語派に属する言語です。ロシア連邦のほか、中央アジアのカザフスタン、キルギス、東ヨーロッパのベラルーシでも公用語として使われています。ほかにも、かつて旧ソ連を構成していた国々にもロシア語の話者がいます。
ネイティブスピーカーの数は約1億8,000万人で、英語、フランス語、中国語、スペイン語、アラビア語と並んで国際連合の公用語に指定されています。

同じインド・ヨーロッパ語族に属する英語、ヒンディー語、スペイン語などとの一番の違いは「キリル文字」で表記する点です。文法的には、名詞、人称代名詞、動詞、形容詞などの語形変化が豊富で、勉強していて難しいと感じる方が多いかもしれません。

日本でも知られているロシア語

Привет こんにちは
Спасибо ありがとうございます
Катюша カチューシャ(ロシア語では人名「エカテリーナ:Екатерина」の愛称形)
Икра イクラ
Водка ウォッカ
балалайка バラライカ
Норма ノルマ
Матрёшка マトリョーシカ

ロシア語の特徴

■ロシア語の文字や発音の特徴

ロシア語では「キリル文字」が使われます。キリル文字のアルファベットは10個の母音と21個の子音、音を表さない記号2個、合わせて33字で構成されます。英語などで使われるラテン文字と同様にギリシャ文字を起源にもつため、ラテン文字と同じような見た目の字が多いです。

キリル文字のアルファベットは、英語のアルファベットと形が似ていても発音は異なる字があるほか、日本人にとっては発音がやや難しいものもあります。一方で単語の発音は文字どおりに読めばよい場合が多いので、英語と比べれば簡単に感じる人も多いでしょう。

【発音が英語と異なるロシア語のアルファベット例】
B(ヴ)、H(エヌ)、Р(エル)、C(エス)、Y(ウ)

■ロシア語の文法の特徴

ロシア語の文法の特徴として、語形の変化が多い点が挙げられます。
たとえば名詞には、男性名詞・女性名詞・中性名詞の3つの性があります。その上、6種類の格(主格・生格(属格)・与格・対格・造格(具格)・前置格(前置詞格))があり、これによって語形が変化(格変化)します。さらに、単数形と複数形の違いがあるため、例えば「船」を意味する男性名詞の「корабль」は、次のように12種類の変化をします。

単数主格:корабль
単数生格:корабля
単数与格:кораблю
単数対格:корабль
単数造格:кораблём
単数前置格:корабле
複数主格:корабли
複数生格:кораблей
複数与格:кораблям
複数対格:корабли
複数造格:кораблями
複数前置格:кораблях

さらに、名詞を修飾する形容詞も、名詞の性や格に応じて変化をします。
こうした語形変化の多さは日本人がロシア語を理解する際に難しさを感じるところであり、ロシア語を正確に翻訳するために押さえるべき重要なポイントでもあります。

また、ロシア語を日本語に訳す場合は、辞書の意味どおりに言葉を訳すと不自然な訳になることが多いです。辞書の意味にとらわれずに、ロシア語の表現の含意をすくい上げることが重要となります。

まずはお気軽にお問い合わせ下さい

ご不明な点はお気軽にお問い合わせください

お問い合わせ

翻訳料金表ダウンロードはこちら

料金表

翻訳の見積もりは無料で承っております!

見積もり依頼

お電話でもお問い合わせ頂けます
(受付時間/平日10:00~18:00)

03-5730-6133

最新の翻訳に関する記事

翻訳の発注担当者向けに役立つ最新の記事を紹介しております。

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。